Faculté des lettres et sciences humaines

Maîtrise en littérature canadienne comparée

Présentation

Sommaire*

*IMPORTANT : Certains de ces renseignements peuvent varier selon les cheminements ou concentrations. Consultez les sections Structure du programme et Admission et exigences pour connaitre les spécificités d’admission par cheminements, trimestres d’admission, régimes ou lieux offerts.

Cycle
2e cycle
Crédits
45 crédits
Grade
M.A.
Trimestre(s) d'admission
Automne, Hiver, Été
Régime des études
Régulier
Régime d'inscription
Temps complet
Lieu
Campus principal de Sherbrooke

Objectif(s) général(aux)

Permettre à l'étudiante ou à l'étudiant :

  •  d'approfondir sa connaissance des littératures du Canada et du Québec.

Objectif(s) spécifique(s)

CHEMINEMENT EN ÉTUDES LITTÉRAIRES ET CULTURELLES COMPARÉES

Permettre à l’étudiante ou à l’étudiant :

  • de s’initier à la recherche en littérature canadienne comparée; d’amorcer une spécialisation en littérature canadienne comparée en établissant des comparaisons entre les littératures du Canada et du Québec, ou entre une ou plusieurs de ces littératures et d’autres littératures nationales ou des disciplines connexes.

CHEMINEMENT EN TRADUCTION LITTÉRAIRE ET TRADUCTOLOGIE

Permettre à l’étudiante ou à l’étudiant :

  • d’approfondir sa connaissance de la traduction des littératures du Canada et du Québec;
  • de s’initier à la recherche en traduction et en traductologie;
  • d’amorcer une spécialisation en traductologie en se familiarisant avec les grands courants et les enjeux de cette discipline;
  • de renforcer sa compétence à traduire des textes littéraires.

Les sections Présentation, Structure du programme et Admission et exigences constituent la version officielle de ce programme. La dernière mise à jour a été faite le 13 juillet 2018. L’Université se réserve le droit de modifier ses programmes sans préavis.

Demande d'admission

Particularités*

Ouvert aux étudiants internationaux en régime régulier

Ouvert aux étudiants internationaux en échange

Possibilité de stage ou de cours à l’étranger

* Peuvent varier pour certains cheminements ou concentrations.

Fiche téléchargeable

Version PDF

Renseignements

819 821-8000, poste 67266
819 821-7285 (télécopieur)

Nous écrire

Structure du programme

Cheminement en études littéraires et culturelles comparées

- 33 crédits d'activités pédagogiques obligatoires du cheminement

- 12 crédits d'activités pédagogiques à option du cheminement

Activités pédagogiques obligatoires (33 crédits)

ANG701
Cours tutoral I (3 crédits)
ANG746
ANG747
ANG748
ANG749
Projet de mémoire (6 crédits)
ANG750
Mémoire (15 crédits)

Activités pédagogiques à option (12 crédits)

Au moins une activité pédagogique choisie parmi les suivantes (3 à 6 crédits)
ANG720

NOTE   L'étudiante ou l'étudiant peut être autorisé à suivre un maximum de deux activités pédagogiques (6 crédits) de sigle LIN (linguistique), CRM (communication) ou LIT (littérature) ne figurant pas déjà dans la liste des activités pédagogiques à option du cheminement.

Deux ou trois activités pédagogiques choisies parmi les suivantes (6 à 9 crédits)
ANG702
Cours tutoral II (3 crédits)
ANG740
ANG741
ANG742
ANG743

Cheminement en traduction littéraire et traductologie

- 33 crédits d'activités pédagogiques obligatoires du cheminement

- 12 crédits d'activités pédagogiques à option du cheminement

Activités pédagogiques obligatoires (33 crédits)

TRA701
Cours tutoral (3 crédits)
TRA746
Activité de recherche I (3 crédits)
TRA747
TRA748
TRA749
Projet de mémoire (6 crédits)
TRA750
Mémoire (15 crédits)

Activités pédagogiques à option (12 crédits)

Une activité pédagogique choisie parmi les suivantes (3 crédits)

ANG720

Au moins une activité pédagogique choisie parmi les suivantes (3 à 6 crédits)

TRA727

Une ou deux activités pédagogiques choisies parmi les suivantes (3 à 6 crédits)

TRA728
TRA732

NOTE   L'étudiante ou l'étudiant peut être autorisé à suivre au plus une activité pédagogique (3 crédits) de sigle LIN (linguistique), CRM (communication), LIT (littérature) ou ANG (littérature canadienne comparée) ne figurant pas déjà dans la liste des activités pédagogiques à option du cheminement.

Les sections Présentation, Structure du programme et Admission et exigences constituent la version officielle de ce programme. La dernière mise à jour a été faite le 13 juillet 2018. L’Université se réserve le droit de modifier ses programmes sans préavis.

Demande d'admission

Particularités*

Ouvert aux étudiants internationaux en régime régulier

Ouvert aux étudiants internationaux en échange

Possibilité de stage ou de cours à l’étranger

* Peuvent varier pour certains cheminements ou concentrations.

Fiche téléchargeable

Version PDF

Renseignements

819 821-8000, poste 67266
819 821-7285 (télécopieur)

Nous écrire

Admission et exigences

Lieux de formation et trimestres d'admission

Sherbrooke : admission aux trimestres d’automne, d’hiver et d’été

La maîtrise en littérature canadienne comparée permet deux cheminements de type recherche : 

  • études littéraires et culturelles comparées
  • traduction littéraire et traductologie

Condition(s) générale(s)

Détenir un grade de 1er cycle en études anglaises ou en études françaises ou en traduction ou l'équivalent.

Condition(s) particulière(s)

Conditions particulières pour le cheminement en études littéraires et culturelles comparées

Avoir une moyenne cumulative d'au moins 3,0 dans un système où la note maximale est de 4,3 ou avoir obtenu des résultats scolaires jugés équivalents.

Détenir un grade de 1er cycle en études anglaises ou en études françaises ou l’équivalent, comportant 30 crédits en langue et littérature anglaises ou françaises. De ceux-ci, 18 crédits doivent être en littérature, dont 3 crédits en littérature canadienne-anglaise et 3 crédits en littérature québécoise ou franco-canadienne. Après étude du dossier, une propédeutique pourrait être exigée.

Conditions particulières pour le cheminement en traduction littéraire et traductologie

Avoir une moyenne cumulative d’au moins 3,0 dans un système où la note maximale est de 4,3 ou avoir obtenu des résultats scolaires jugés équivalents. 

Détenir un grade de 1er cycle en traduction comportant 12 crédits en littérature (dont 3 crédits en littérature canadienne-anglaise et 3 crédits en littérature québécoise), ou un grade de 1er cycle en études littéraires comportant 12 crédits en traduction, ou une formation jugée équivalente. Après étude du dossier, une propédeutique pourrait être exigée.

Document(s) requis pour l’admission

  • Tous les relevés de notes universitaires et diplômes
  • Aucune lettre de recommandation requise pour les étudiantes et étudiants de l'Université de Sherbrooke qui ont complété un baccalauréat en études françaises, en études anglaises, en traduction ou au BEALS

Régimes des études et d'inscription

Régime régulier à temps complet

Les sections Présentation, Structure du programme et Admission et exigences constituent la version officielle de ce programme. La dernière mise à jour a été faite le 13 juillet 2018. L’Université se réserve le droit de modifier ses programmes sans préavis.

Demande d'admission

Particularités*

Ouvert aux étudiants internationaux en régime régulier

Ouvert aux étudiants internationaux en échange

Possibilité de stage ou de cours à l’étranger

* Peuvent varier pour certains cheminements ou concentrations.

Fiche téléchargeable

Version PDF

Renseignements

819 821-8000, poste 67266
819 821-7285 (télécopieur)

Nous écrire

Pourquoi ce programme

Ce qui distingue ce programme

Cette maîtrise (M.A.) a été le premier programme du genre fondé en 1963 et sa réputation n’est plus à faire dans le monde universitaire canadien. Il vous permettra d’approfondir vos connaissances des littératures du Canada et du Québec d’un point de vue comparatif et traductologique, notamment sur les thèmes et approches suivantes :

  • dramaturgie, intertexualité, film et littérature
  • théorie et études culturelles
  • littératures postcoloniales, autochtones et minoritaires
  • genre, féminisme(s) et classe
  • études nord-américaines et panaméricaines
  • traduction littéraire, traductologie et stylistique comparée
  • aspects linguistiques et littéraires de l’anglais québécois
  • littérature et enseignement des langues

Forces du programme

  • Les professeures et professeurs sont tous bilingues, sinon trilingue
  • Vous pouvez présenter vos travaux en français ou en anglais, à votre choix (incluant votre thèse)
  • Ateliers professionnels offerts pour favoriser le développement de vos compétences extracurriculaires et préparer votre carrière

À propos des cheminements

Traduction littéraire et traductologie

  • Axé sur la traduction littéraire telle qu’elle se pratique et se pense en contexte canadien et québécois
  • Réflexion traductologique élargie, menée dans une perspective tant historique que contemporaine.
  • Dimensions théorique, par l’initiation aux grands courants traductologiques
  • Dimension pratique, par le renforcement des compétences en traduction de textes littéraires de genres variés

Études littéraires et culturelles comparées

  • Cheminement est issu de la tradition des Cultural Studies
  • Initiation à la recherche en littérature canadienne comparée, spécifiquement en établissant des comparaisons entre les littératures du Canada et du Québec ou d’autres littératures nationales
  • Interdisciplinarité se déclinant tant dans les diverses approches théoriques (genre, sémiotique, sociologie, anthropologie, psychanalyse, études urbaines, études féministes, etc.) que dans l’objet d’étude (livre, film, performance, affiche, culture populaire, etc.).

Environnement d'études

  • Disponibilité des professeures et des professeurs et engagement de toute la communauté universitaire envers la réussite de ses étudiantes et étudiants.
  • Campus offrant une vie étudiante dynamique, une vie culturelle riche et un cadre naturel facilitant la pratique de loisirs et d’activités de plein-air
  • Engagement environnemental de l’Université se traduisant par des mesures concrètes pour toutes les étudiantes et tous les étudiants, comme le libre accès au transport en commun

Secteurs d'emploi

Avec ce diplôme, vous pourrez envisager une carrière comme enseignant au cégep ou professeur à l’université. Plusieurs diplômées et diplômés ont d’ailleurs obtenu des postes de prestige comme professeurs dans nombre d’universités (dont les universités de Toronto, de Moncton, de Sherbrooke, UQTR, McGill, Concordia et Laval).

Les sections Présentation, Structure du programme et Admission et exigences constituent la version officielle de ce programme. L’Université se réserve le droit de modifier ses programmes sans préavis.

Demande d'admission

Particularités*

Ouvert aux étudiants internationaux en régime régulier

Ouvert aux étudiants internationaux en échange

Possibilité de stage ou de cours à l’étranger

* Peuvent varier pour certains cheminements ou concentrations.

Fiche téléchargeable

Version PDF

Renseignements

819 821-8000, poste 67266
819 821-7285 (télécopieur)

Nous écrire

La recherche

Environnement de recherche

  • Pavillon de recherche en sciences humaines et sociales ultramoderne et certifié LEED favorisant les collaborations interdisciplinaires
  • En lettres et sciences humaines, plus d'une cinquantaine de projets subventionnés sont pilotés par des chercheuses et chercheurs de la Faculté
  • De nombreuses activités favorisant l’échange et le débat avec les membres de la communauté du Département et de la Faculté

Financement et bourses

Des bourses pour faciliter vos études aux cycles supérieurs : 

Expertise du corps professoral

Répertoire des professeurs de l'UdeS

Regroupements de recherche

Groupe de recherche en études littéraires et culturelles comparées au Canada et au Québec (VERSUS)

Mémoires et thèses d'étudiantes et d'étudiants

Savoir UdeS

Les sections Présentation, Structure du programme et Admission et exigences constituent la version officielle de ce programme. L’Université se réserve le droit de modifier ses programmes sans préavis.

Demande d'admission

Particularités*

Ouvert aux étudiants internationaux en régime régulier

Ouvert aux étudiants internationaux en échange

Possibilité de stage ou de cours à l’étranger

* Peuvent varier pour certains cheminements ou concentrations.

Fiche téléchargeable

Version PDF

Renseignements

819 821-8000, poste 67266
819 821-7285 (télécopieur)

Nous écrire