Aller au contenu

Fonds de données linguistiques du Québec

À la découverte du patrimoine linguistique et culturel québécois

Depuis plusieurs décennies, les linguistes réalisent des collectes de données en vue de documenter et d'étudier la langue française telle qu'elle est utilisée au Québec. Réunies sous forme de corpus, ces données constituent un patrimoine linguistique exceptionnel, qui ouvre une fenêtre inédite sur notre langue, dans ses déclinaisons territoriales comme dans ses dimensions historique et actuelle.

Le Fonds de données linguistiques du Québec (FDLQ) vise à partager ce patrimoine avec le grand public et avec le milieu de la recherche, à partir d'une plateforme numérique unique. Pour mieux faire connaître la richesse des contenus disponibles, une série de capsules vidéos ont d'ailleurs été récemment mises en ligne.

Quand on fait de la linguistique, ce qui nous intéresse, c'est de savoir comment les gens parlent spontanément quand ils ne sont pas surveillés ou observés. L'objectif de ce projet est de réunir toutes sortes de données qui ont été faites dans notre province depuis les années 1970 et qui témoignent, justement, de l'évolution de la langue au Québec et de la façon dont on utilise le français en contexte québécois.

Pr Wim Remysen, responsable de ce projet

Les données réunies sur cette plateforme datent d'époques différentes et couvrent plusieurs régions du Québec. En tant que témoin de toute la richesse et de la diversité du français du Québec, le FDLQ permet de découvrir des mots, des sens, des expressions et des prononciations utilisés dans la variété québécoise de français. Il permet à toutes les personnes intéressées de trouver des attestations authentiques, tant dans la langue parlée que dans la langue écrite, des emplois répertoriés. Les possibilités d'exploitation sont nombreuses.

En 1971, lorsque des sociolinguistes réalisent des entrevues en vue d’étudier le français de la métropole, le souvenir de la crise d'Octobre est encore frais dans la mémoire de la population montréalaise, et le sujet est abordé lors de plusieurs rencontres. Dans cet extrait audio, répertorié dans le site du FDLQ, Lysiane répond à la question « Avez-vous suivi la crise d'Octobre? ». En plus de son intérêt historique, le témoignage illustre quelques phénomènes de prononciation intéressants. Lysiane prononce le mot peur avec une voyelle au timbre relativement fermé, celle qu’on entend aussi dans peureux.

Contribuer à la pérennisation des corpus du français québécois et à leur accessibilité

Ce projet est réalisé par le Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec de l'Université de Sherbrooke (CRIFUQ), grâce à l’appui financier du Gouvernement du Québec (par l'entremise du Secrétariat à la promotion et à la valorisation de la langue française). Son développement a d’abord été motivé par la mise à jour nécessaire de certains corpus constitués au CRIFUQ (anciennement CATIFQ) depuis sa fondation dans les années 1970. Puis, il est rapidement apparu qu'il s'agissait d'une initiative porteuse permettant de préserver d'autres corpus faits au Québec, et dont plusieurs ont été réalisés avant l'ère numérique.

Le défi, c'est vraiment de trouver pour tous les corpus, la meilleure approche pour les rendre pérennes, les préserver sur notre plateforme et faciliter l'accès aux données, parce qu'ultimement, c'est ce qu'on veut faire.

Pr Wim Remysen, responsable du projet

En donnant accès à ces corpus sur une seule et même plateforme numérique, le FDLQ contribue d'une façon unique à la valorisation du patrimoine linguistique québécois.


Informations complémentaires