Enseignantes et enseignants du programme
Domenico Beneventi

Responsable du baccalauréat en études anglaises et interculturelles
Responsable du certificat en rédaction professionnelle anglaise
Membre du Groupe de recherche en études littéraires et culturelles comparées au Canada et au Québec
Membre de l'Association canadienne de traductologie
Champs d'intérêt
- Canadian and Quebec literatures
- Comparative literature
- Anglo-Quebec literature
- Intercultural studies
- Literary Translation and Translation Studies
Nicole Côté

Responsable du cheminement en traduction littéraire et traductologie de la maîtrise en littérature canadienne comparée
Codirectrice de VersUS (Groupe de recherche en études littéraires et culturelles comparées au Canada et au Québec)
Membre du comité consultatif du Centre international de traduction littéraire de Banff
Membre du jury pour l'attribution des Prix littéraires du Gouverneur général en traduction
Champs d'intérêt
- Théorie et pratique de la traduction littéraire
- Étude comparée des littératures québécoise, franco-canadienne et canadienne-anglaise du XXe siècle et début XXIe siècle
- Études féministes, études genre/sexe
- Études culturelles
René Lemieux

Directeur et coordonnateur de la collection « Bifurcations » aux Éditions Trahir
Chercheur associé à l'Observatoire du discours financier en traduction
Champs d'intérêt
- Traduction des sciences humaines et sociales
- Histoire de la traduction
- Contextes sociopolitiques de la traduction
- Traduction des langues autochtones
- Méthodologies en études autochtones
- Admissibilité de la tradition orale autochtone en droit canadien
- Réception et traduction du philosophe Jacques Derrida
- Philosophie, droit et culture populaire
- Page professionnelle