Audrey Canalès
Professeure, Faculté des lettres et sciences humaines
FLSH Département des arts, langues et littératures
Présentation
Sujets, disciplines ou intérêts de recherche
traduction audiovisuelle, traduction intersémiotique, archive, mémoire, performance
Diplômes
- (2015-2021). Doctorat. Linguistique et traduction. Université de Montréal. Montreal, QC, Canada.
- (2008-2009). Master CAWEB (Traduction, localisation). Université de Strasbourg. Strasbourg, Alsace, France.
- (1990-1994). Équ. License. Traduction. ISIT. Paris, Île-de-France, France.
Expériences académiques
- Professeure adjointe. (2023-). Université de Sherbrooke. Sherbrooke, Canada.
- Traductrice, consultante web, design graphique. (2010-). Autonome (freelance). Montréal, QC, Canada.
- Traductrice. (2022-2023). Coop Edgar. Montréal, Quebec, Canada.
- Chargée de cours. (2018-2022). Université de Montréal. Montréal, QC, Canada.
- Traductrice. (2021-2022). McGill University. QC, QC, Canada.
- Chargée de cours. (2010-2014). Université de Strasbourg. Strasbourg, France.
Prix et distinctions
- (2022) Prix Vinay and Darbelnet de l'Association canadienne de traductologie. Association canadienne de traductologie (ACT-CATS).
- (2012) Prix Tango pour l'innovation numérique. Eurométropole de Strasbourg.
Financement
- Subvention. Organisation du colloque "Traduction et communauté" (chercheuse principale). SSHRC Canada (Ottawa, Canada). Connexion. 23 117 $. (2026). Voir plus
- Subvention. PRESE - Projet documentaire collaboratif interordre sur le vélo utilitaire en Estrie - 2025-26 (cochercheuse). Estrie Higher Education - Éducation supérieure Estrie (Sherbrooke, Canada). 51 000 $. (2025-2026). Voir plus
- Subvention. Centre de recherche interuniversitaire sur les humanités numériques (CRIHN), Programme Regroupements stratégiques du Fonds de recherche du Québec. (Cochercheuse). Fonds de Recherche du Québec - Société et culture (Montreal, Canada). 420 000 $. (2024-2027).
-
Subvention.
Dora Plus.
Estonian Government and European Regional Development Fund
(Tartu, Estonie).
2 800 EUR.
(2019).
Numéro de subvention : ____. -
Subvention.
Mitacs Globalink.
Mitacs
(Montreal, Canada).
6 000 $.
(2019).
Numéro de subvention : ___. - Bourse. Bourse d'excellence doctorale. Faculty of Graduate Studies and Department of Linguistics and Translation, University of Montreal (Montreal, Canada). Doctoral Excellence Award. 4 200 $. (2019-2020).
Publications
Articles
- (2020). Transmedia, Translation and Adaptation: Parallel Universes or Complex System?. TTR Traduction, terminologie, rédaction.
Chapitres de livre
- (2021). Performative translation and Identity. From Poetics to Politics. In Translation and Interpreting Practice Revisited: Situatedness and Performativity, ed. Raquel Pacheco and Marie-France Guénette. IT&T Series. Leuven University Press.
- (2021). What’s in a Bulletproof Beauty? Transmedial Rewritings of Baroness Pontalba’s Fabled Destiny. Exploring The Implications Of Complexity Thinking For Translation Studies, ed. Reine Meylaerts and Kobus Marais. Routledge.
- (2019). Jeux de mots et ressorts comiques. Du jeu dans la langue. Traduire le jeu de mots.
Articles de magazine
- AUDREY CANALÈS. (2024). Micaela de Pontalba, une légende en traduction. Circuit - le magazine des langagiers.
Autres contributions
Cours enseignés ou supervisés à l'UdeS
- ANG746 - Activités de recherche I. (2026). (3CR).
- ANG747 - Activités de recherche II. (2026). (3CR).
- ANG748 - Activités de recherche III. (2026). (3CR).
- ANG750 - Mémoire. (2026). (15CR).
- ANG801 - Cours tutoral I. (2026). (3CR).
- TRA210 - Traduction générale. (2024-2026). (3CR).
- TRA319 - Sous-titrage et doublage. (2024-2026). (3CR).
- TRA333 - Adaptation et créativité en traduction. (2026). (3CR).
- TRA401 - Fonctions culturelles et sociales de la traduction. (2023-2026). (3CR).
- TRA722 - Enjeux contemporains en traductologie. (2024-2026). (3CR).
- TRA701 - Cours tutoral. (2025). (3CR).
- TRA731 - Traduction audiovisuelle approfondie. (2024-2025). (3CR).
- TRA604 - Atelier de traduction. (2023-2024). (3CR).
- TRA605 - Atelier de traduction II. (2023-2024). (3CR).
Activités professionnelles
- Poste d'invité. Université Paris Cité. Études Interculturelles de Langues Appliquées - UFR EILA. Professeure invitée. Paris, Île-de-France, France. (2026).
- Association canadienne de traductologie (ACT-CATS). Présidente sortante. Montréal, Quebec, Canada. (2024-2025).
- Association canadienne de traductologie (ACT-CATS). Vice-présidente intérimaire. Montréal, Quebec, Canada. (2024-2025).
- Consortium Érudit. Membre du comité scientifique. Montreal, Canada. (2024-).
- CRIHN (Centre de recherche interuniversitaire sur les humanités numériques). Co-responsable intérimaire de l'Axe 1 - Écritures numériques et éditorialisation. Montréal, Quebec, Canada. (2024-).
- TTR: Traduction, Terminologie, Rédaction. Membre du comité éditorial. (2022-2024).
- Association canadienne de traductologie (ACT-CATS). Présidente. Montreal, QC, Canada. (2022-2024).
- CRIHN (Centre de recherche interdisciplinaire sur les humanités numériques). Chercheuse régulière. Montréal, Quebec, Canada. (2022-).
- Poste d'invité. University of Tartu. Translation Studies Department. Chercheuse invitée. Tartu, Estonie. (2019).
- Meta: Journal des traducteurs. Auxiliaire de recherche. Montréal, Quebec, Canada. (2016-2019).
