Nouvelle publication | Sous la direction de Marie-Pier Luneau, Isabelle St-Amand et Louis-Karl Picard-Sioui
Livres et imprimés autochtones au Québec: édition, traduction, réception
Avec ce numéro de Mémoires du livre/Studies in Book Culture, on a voulu approfondir et élargir certains des questionnements amorcés dans le cadre du colloque « Livres et imprimés autochtones au Québec : édition, traduction, réception » tenu à l'Université de Sherbrooke en mai 2024, remettant implicitement en question le préjugé occidental opposant oralité et écriture, cultures autochtones et civilisation.
Il est nécessaire de prendre en considération, dans les études de la littérature des Peuples Premiers, la tradition orale et les traditions d’écriture de ces derniers, des pétroglyphes aux wampums, en passant par les discours et la pratique pétitionnaire. Par ailleurs, si la Commission de vérité et réconciliation a suscité une meilleure prise en compte dans la recherche universitaire de l’histoire des pensionnats autochtones au Canada, ainsi que des effets dévastateurs de ce système, notamment dans le rapport à l’école, peu de travaux érudits ont examiné la relation à l’écriture et à l’instruction qui s’est développée chez les peuples autochtones avant l’établissement de ce système assimilationniste, non plus que l’influence de cette histoire sur la tradition littéraire et intellectuelle autochtone au Québec.
Ce numéro cherche à élargir les interrogations possibles sur la production, la diffusion et la réception des livres et imprimés autochtones, contribuant à enrichir l’histoire du livre tant au Québec que dans la francophonie de l’Île de la Grande Tortue.
À propos de la direction de l'ouvrage
Professeure titulaire au Département des arts, langues et littératures de l’Université de Sherbrooke, Marie-Pier Luneau est directrice du Groupe de recherches et d’études sur le livre au Québec (GRÉLQ) et membre de la Société royale du Canada. Elle a notamment codirigé avec Josée Vincent le Dictionnaire historique des gens du livre au Québec (Presses de l’Université de Montréal, 2022), qui a remporté le prix Alphonse-Desjardins et le Prix de la recherche de l’Université de Sherbrooke.
Membre de la nation wendat, Louis-Karl Picard-Sioui est écrivain, poète et commissaire en arts visuels. Pour son oeuvre et son implication, il a reçu de nombreuses distinctions, dont le titre de Compagnon de l’Ordre des arts et des lettres du Québec (2025), le Prix de l’ICQ 2022 et le prix Jean‑Noël‑Pontbriand 2020. En plus de son travail de direction chez Kwahiatonhk!, il est présentement doctorant en études littéraires à l’Université Laval.
Professeure agrégée au Département d’études françaises et au Département de langues, littératures et cultures de l’Université Queen’s, Isabelle St-Amand s’intéresse à l’étude de la littérature et du cinéma autochtones, de même qu’aux méthodologies de la recherche collaborative propices à ces domaines particuliers. Elle est notamment l’autrice du livre Stories of Oka : Land, Film, and Literature et codirectrice de l’anthologie de textes traduits Nous sommes des histoires : réflexions sur la littérature autochtone.