Département des arts, langues et littératures
Nouveau professeur : Rafael Schögler, spécialiste de la traduction

Photo : Fournie
Le professeur Rafael Schögler a rejoint l’équipe du Département des arts, langues et littératures de l’Université de Sherbrooke cet hiver.
Ses travaux explorent les dynamiques de la traduction et la circulation des savoirs, en mettant l’accent sur les politiques de traduction dans les sciences sociales et humaines. Actuellement, il se penche sur les politiques de traduction dans des contextes d’après-exil afin d’approfondir la compréhension de leurs effets sur les processus de démocratisation en Europa après la Seconde Guerre mondiale. Il participe également à des projets collaboratifs examinant l’impact de la traduction missionnaire sur les cosmovisions autochtones et, avec Christina Korak et Edson Krenak, prépare l’édition d’un numéro spécial sur la traduction avec, pour, et au sein de communautés autochtones. Récemment, il a aussi commencé une réflexion et des recherches empiriques sur les enjeux éthiques de la traduction dans des cadres multilingues et interdisciplinaires.
À la croisée de la traductologie et de la sociologie, Rafael Schögler est activement engagé dans plusieurs instances éditoriales. Il fait partie de l’équipe de rédaction de la revue interdisciplinaire Translation in Society et contribue aux comités scientifiques de Translation and Interpreting Studies (TIS) ainsi que de la revue Chronotopos – A Journal of Translation History.