Dictionnaire Usito

Laboratoire vivant pour la recherche linguistique et lexicographique

Le dictionnaire Usito illustre parfaitement l'un des aboutissements de la recherche universitaire. Ce dictionnaire numérique du français standard en usage au Québec a vu le jour grâce au projet de recherche FRANQUS (d'après français québécois et usage standard), qui a été créé en 1996 à l'Université de Sherbrooke sous la direction d'Hélène Cajolet-Laganière, de Pierre Martel et de Chantal-Édith Masson.

Le démarrage de ce projet avait été précédé d'une longue étape de documentation numérique menant à la création et à l'enrichissement de la Banque de données textuelles de Sherbrooke (BDTS). Cette banque, constituée d'un éventail de plus de 15 000 textes d'auteurs québécois et riche aujourd'hui de plus de 50 millions de mots-formes, a été élaborée pour servir de base à la description du français en usage au Québec.

Usito fait aujourd'hui le pont avec le reste de la francophonie. Il propose un contenu ouvert sur l'Amérique du Nord et sur le monde. Il est le seul à offrir d'une manière aussi détaillée une description du monde à laquelle les Québécois et les autres francophones d'Amérique du Nord peuvent s'identifier.

La réputation d'excellence de l'Université de Sherbrooke en matière d'études française et de variations linguistiques n'est plus à faire; Usito demeure un outil précieux pour la formation de la relève scientifique dans le domaine.