|
Liaison, 22 mars 2007
La traduction dans tous ses états : littéraire,
culturelle et intermédiatique
8e Colloque étudiant en littérature canadienne comparée
Les étudiantes et étudiants de 2e et 3e cycles du Québec et du Canada
aborderont la question de la traduction lors du 8e colloque de
littérature canadienne comparée, qui se tiendra le vendredi 23 mars de
8 h 30 à 18 h 30. Le colloque se déroulera à l'Agora et au Salon du
Carrefour de l'information sous le thème
La traduction dans
tous ses états : littéraire, culturelle et intermédiatique.
La confusion des langues; les deux
types d'étrangetés dans les œuvres de Mordecai Richler; désir et
corpulence : traduire le corps de la femme obèse dans
Crackpot d'Adèle Wiseman;
traduire le visuel… La traduction doit ici être entendue au sens de
rapport à l'Autre, de lieu d'échange et d'interaction entre langues,
cultures et médias, autant sur le plan national qu'international.
Depuis huit ans déjà, les étudiantes et étudiants de la maîtrise et du
doctorat en littérature canadienne comparée organisent un colloque
bilingue, interdisciplinaire et multiculturel, qui s'adresse à tous ceux
et celles ayant un intérêt pour la littérature et les cultures canadiennes
et québécoises. Cette année, les sujets abordés seront regroupés sous les
thèmes suivants : traduction littéraire, traduction culturelle et études
cinématographiques et médiatiques canadiennes. Les communications seront
présentées en français ou en anglais. Le colloque mettra en vedette trois
conférenciers : Louise Ladouceur, Rita Wong et Drew Hayden Taylor. Louise
Ladouceur est traductrice et professeure en études françaises à
l'Université de l'Alberta. Elle est l'auteure du récent ouvrage
Making the Scene : La
traduction du théâtre d'une langue officielle à l'autre au Canada.
Pour sa part, Rita Wong est poète et professeure en études critiques et
culturelles à l'institut Emily Carr de Vancouver. Elle est aussi l'auteure
du livre poétique
Monkeypuzzle. Finalement, Drew Hayden Taylor est humoriste,
dramaturge et auteur de nombreux livres et de scénarios humoristiques
autant pour le théâtre que pour la télévision. Il est entre autres connu
pour son recueil d'essais
Me Funny.
Pour le programme détaillé, visiter le site Internet
www.pages.USherbrooke.ca/ccl2007.
Retour à la une
|