Aller au contenu

Outils et astuces pour des travaux sans faute

Vos erreurs de grammaire vous font perdre de précieux points? Vous êtes à la recherche de nouveaux outils pour vous corriger et vous réviser? Vous voulez revoir vos techniques de révision? En voici quelques-unes!

La mi-session achevée, il est maintenant temps de vous mettre à la rédaction de vos travaux finaux. La grammaire française est certes complexe et bondée de pièges. La maîtriser relève parfois du défi pour plusieurs. Voici donc, quelques outils et quelques astuces pour vous aider dans la correction et la révision de vos textes.

Outils

Les outils son très nombreux pour qui veut s’améliorer en grammaire. Sans compter les dictionnaires généraux que vous connaissez sûrement déjà, voici nos préférés.

Usito

Usito est un dictionnaire gratuit en ligne conçu ici à l’Université de Sherbrooke, pour toutes les personnes francophones et francophiles intéressées par une description ouverte du français. En plus d’être un dictionnaire général, Usito vous propose des synonymes, des antonymes en plus des informations relatives à l’étymologie des mots et bien plus encore.

D’ailleurs, lorsqu’il est question d’un verbe, Usito vous offre, à la page de recherche du verbe que vous cherchez, un tableau de conjugaison personnalisable selon le sujet. Vous pouvez donc consulter l’accord ou l’épellation de votre verbe selon les différents temps.

Ce dictionnaire est très facile à utiliser, en plus d’être complet et de ne prendre aucune place dans votre bibliothèque. Sachez également que son contenu est souvent mis à jour intégrant ainsi de nouveaux mots de la langue française actuelle.

Antidote

Antidote est un logiciel de correction et de révision payant. Il est toutefois disponible sur les ordinateurs du campus. C’est tout de même un très bon investissement pour votre réussite tout au long de vos études et de votre vie professionnelle.

Antidote est à la fois un dictionnaire général, de synonymes et d’antonymes. Vous pouvez y faire des recherches par champs lexicaux et y consulter la conjugaison des verbes. Il est également l’un des seuls outils pouvant détecter les erreurs de syntaxe.

Prenez toutefois garde, car Antidote n’est pas parfait. Il arrive parfois que le logiciel se trompe ou ne détecte pas une erreur. Il fera certainement ressortir vos erreurs les plus flagrantes, mais ne vous y fiez pas entièrement. Même si vous utilisez Antidote, relisez vos phrases.

Banque de dépannage linguistique

La BDL, de l’Office québécois de la langue française, vous offre diverses explications sur différentes difficultés de la langue soutenues par des exemples pour faciliter votre compréhension. En plus d’avoir une certaine notoriété, la BDL vous aidera dans l’application de certaines règles de grammaire relatives à la typographie, la ponctuation et bien plus.

N’étant pas un dictionnaire, la BDL est un outil complémentaire pour vous aider dans la rédaction de divers textes professionnels et personnels.

Le grand dictionnaire terminologique

Le GDT, également de l’Office québécois de la langue française, est principalement une banque de fiches terminologiques. Chacune renseigne sur un concept lié à un domaine d’emploi spécialisé et présente les termes qui le désignent principalement en français, en anglais.

Cet outil peut ne pas être utile à tous, mais peut être intéressant dans le cas de différents travaux.

Les dictionnaires spécialisés

Il existe plusieurs dictionnaires pouvant vous être utiles en ce qui concerne la maîtrise du français écrit. Par exemple, le Dictionnaire des difficultés du français moderne, par Jospeh Hanse ou La Maîtrise du français écrit, par Hélène Cajolet-Laganière & Al.

Sinon, il est à rappeler que les dictionnaires des synonymes et les dictionnaires de conjugaisons sont vos amis pour la correction de vos travaux.

Astuces

Chaque personne a sa propre astuce en ce qui concerne la révision et la correction de texte. Pour celles et ceux qui veulent explorer de nouvelles astuces, en voici quelques-unes.

Faire relire votre travail par une autre personne

Parfois, lorsque nous écrivons, les mots sont tels que notre cerveau les a alignés avec ce que nous connaissons sur le sujet écrit. Il peut donc parfois être difficile pour certaines personnes de se relire et de trouver ce qui cloche dans la phrase. Dans ces moments, il est très utile de faire relire ledit travail à une tierce personne, comme une ou un collègue de classe. D’ailleurs, si le but de votre travail est de vulgariser la matière vue en classe, faites-le lire à une personne qui ne connaît rien sur le sujet. Les membres de la famille sont souvent de bons alliés dans ces cas.

Relecture inversée

Cette astuce est très simple. Il est question de commencer la révision de votre travail à partir de la dernière phrase de votre travail en remontant vers la première phrase. De cette façon, vous ne vous perdrez pas dans la fluidité de la lecture et de l’énonciation de la matière. L’idée est d’analyser chacune des phrases de votre travail indépendamment du reste de votre travail pour ainsi déterminer si votre phrase est complète et cohérente.

Revenir à la base

Vous souvenez-vous des lunettes, ce truc où il était question d’encercler la terminaison des mots et de les relier pour s’assurer que les accords sont faits correctement? Ce n’est pas parce que cette astuce trouve ses sources dans l’enseignement du français au primaire qu’elle n’est pas pertinente. Au contraire, c’est une façon simple et efficace de se réviser. Justement, n’hésitez pas à réutiliser ses trucs qui peuvent vous sembler obsolètes. Allez-y! Encadrez vos sujets, surlignez vos verbes, soulignez vos compléments et mettez de la couleur.

Les phrases subordonnées

Lorsque vos phrases sont trop longues, n’hésitez pas à utiliser les phrases subordonnées. Ces phrases ont plusieurs fonctions et servent à coordonner deux phrases en une seule de façon fluide. Dans cette démarche, n’hésitez pas à utiliser des signes de ponctuation pour diviser les différents éléments de votre phrase, mais faites attention à ne pas séparer votre sujet de son verbe par une virgule.

Relire plus tard

Parfois, lorsque nous sommes trop concentrés dans un travail, on peut avoir de la difficulté à l’analyser complètement. C’est pourquoi il peut vous être utile, une fois la première correction faite, de prendre du recul et de laisser le travail de côté quelques heures ou quelques jours. Ensuite, lors de votre révision finale, vous verrez votre travail sous un autre angle et pourrez sûrement vous rendre compte de certaines erreurs que vous aurez faites.

Clé des mots

Prenez note que la Clé des mots est un service de révision offert à l'ensemble des étudiantes et étudiants de l’Université de Sherbrooke. Envoyez votre travail au cle.mots@usherbrooke.ca avec vos disponibilités. Tenez tout de même compte du fait qu’un délai 24 heures est obligatoire entre la remise de votre travail pour révision et la rencontre obligatoire avec la tutrice.


Informations complémentaires