Aller au contenu

Programmes d'études

La réputation de la maîtrise et du doctorat en littérature canadienne comparée, premier programme du genre fondé en 1963, n’est plus à faire dans le monde universitaire canadien. Ces programmes visent, de façon générale, l’approfondissement de la connaissance des littératures du Canada et du Québec d’un point de vue comparatif et traductologique.

Maîtrise en littérature canadienne comparée

Deux cheminements de type recherche offerts

Traduction littéraire et traductologie

Langue et culture forment un tandem indissociable en traduction. Cela est d’autant plus vrai en contexte de mondialisation, où les langagiers sont appelés à prendre en compte la culture du marché cible. Axé sur la traduction littéraire telle qu’elle se pratique et se pense en contexte canadien et québécois, ce cheminement spécialisé sous-tend une réflexion traductologique élargie, menée dans une perspective tant historique que contemporaine. Il allie les dimensions théorique, par l’initiation aux grands courants traductologiques, et pratique, par le renforcement des compétences en traduction de textes littéraires de genres variés. Plus de détails sur ce cheminement

Études littéraires et culturelles comparées

Dans ce cheminement, les étudiantes et les étudiants s'initient à la recherche en littérature canadienne comparée, spécifiquement en établissant des comparaisons entre les littératures du Canada et du Québec ou d’autres littératures nationales. L’interdisciplinarité de cette formation se décline tant dans les diverses approches théoriques (genre, sémiotique, sociologie, anthropologie, psychanalyse, études urbaines, études féministes, etc.) que dans l’objet d’étude (livre, film, performance, affiche, culture populaire, etc.). Ce cheminement est directement lié à la tradition des Cultural Studies.

Voir la fiche officielle de la maîtrise en littérature canadienne comparée

Doctorat en littérature canadienne comparée

Un doctorat unique en son genre

Le programme de doctorat en littérature canadienne comparée vise à former de futurs chercheurs et théoriciens dans divers domaines en lien avec les créations littéraires et culturelles du Canada et du Québec.  À partir de leurs acquis en études littéraires et culturelles ou dans des disciplines connexes, les étudiants approfondissent leurs connaissances des littératures et des cultures du Canada et du Québec, ainsi que de la méthodologie et des théories qui les concernent, dans une perspective interculturelle et interdisciplinaire.  Rédigés en français ou en anglais, les projets de thèses constituent une contribution originale à la recherche et traitent de réalisations littéraires ou culturelles, canadiennes ou québécoises, en lien avec d'autres littératures, cultures, langues ou disciplines.  

Voir la fiche détaillée du doctorat en littérature canadienne comparée

Note particulière sur les exigences linguistiques

La nature bilingue des programmes de littérature canadienne comparée est primordiale. Les membres du corps professoral sont tous bilingues, sinon trilingues. Les étudiantes et les étudiants peuvent utiliser soit l’anglais, soit le français, tant à l’oral qu’à l’écrit, dans la présentation des travaux. Ils doivent toutefois être en mesure de lire la littérature et la théorie dans ces deux langues.

Une autre voie : l'enseignement des langues

Dans le cadre des programmes de LCC, il est également possible de participer à des séminaires portant sur la théorie, la pédagogie et la pratique de l’enseignement de l’anglais langue seconde, et de mener des recherches sur ces questions.

Information

dall@USherbrooke.ca
819-821-8000, poste 67266
1 800 267-UdeS, poste 67266 (sans frais)