Aller au contenu

Essais complétés

2022

Auteure : Yousra BOUCHERIF
Titre : Les néologismes en temps de COVID-19. Étude lexico-sémantique
Directrice : Gaétane DOSTIE

Auteur : Yunwen GAI
Titre : Étude comparative de quelques phrasèmes en français et en chinois mandarin dans le paradigme animalier (loup, chien, chat, poule, cheval, âne)
Directrice : Gaétane DOSTIE

2021

Auteure : Suxuan JANG
Titre : Les emprunts lexicaux au français en mandarin. Étude lexicologique
Directrice : Gaétane DOSTIE

2020

Auteure : Lyne CLICHE
Titre : Aptitude des étudiantes et des étudiants à utiliser le dictionnaire en tant qu'outil de correction
Directrice : Nadine VINCENT

Auteure : Paméla VACHON
Titre : La norme de l’oral en français québécois et son application dans l’enseignement du français langue seconde en contexte d'immigration au Québec 
Directrice : Nadine VINCENT

Auteure : Adriana VASQUES
Titre Étude de la dérivation de quelques noms de couleur en français et en portugais
Directrice : Gaétane DOSTIE

2019

Auteure : Cynthia BARRÉ-BENOIT
Titre : Les téléséries québécoises: un corpus à exploiter pour l’enseignement de la grammaire de l’oral en francisation?
Directeur : Wim REMYSEN

Auteure : Marina RIENDEAU
Titre : Phrasème, mémorisation, contexte
Directrice : Gaétane DOSTIE

2017

Auteure : Jolaine O. BOULANGER
Titre : Les stratégies interpellatives dans les conversations familières authentiques et dans les conversations familières téléromanesques : analyse sémantico-pragmatique
Directrice : Gaétane DOSTIE

Auteure : Roxane DUCHARME
Titre : Analyse sémantique et traitement lexicographique des unités lexicales fuckfuckéfucker et fucking usitées en français québécois familier
Directrice : Gaétane DOSTIE

Auteure : Myriam MARTEL
Titre : La variation sociolinguistique dans les manuels de français langue seconde : l'exemple du manuel québécois Par ici : méthode de français, destiné à une clientèle allophone adulte
Directeur : Wim REMYSEN

2015

Auteure : Daniella CODERRE PORRAS
Titre : Essai de rédaction lexicographique : propositions d'articles et commentaires explicatifs (entarter, entartage et entarteurpostdoctorat, postdoc, postdoctorantet postdoctoralnono, nounoune)
Directeur : Louis MERCIER

Auteur : Jimmy COUTURIER
Titre : Parcours sociolinguistique de deux changements morphosyntaxiques en cours dans le français parlé à Montréal
Directeur : Wim REMYSEN

2014

Auteure : Annie BLANCHETTE
Titre L’Heptaméron de Marguerite de Navarre : édition avec étude linguistique de deux nouvelles
Directeur : Wim REMYSEN

Auteure : Marisol DUMAS-PERREAULT
Titre : Édition annotée d’une lettre japonaise : la Coppie d’une lettre escripte du P. François Gabriel supérieur de la Compagnie du nom de Jesus au Jappon (1575)
Directeur : Wim REMYSEN

Auteure : Anna GULAEVA
Titre : Traitement du système verbal dans trois grammaires françaises pour apprenants du français langue étrangère : la Nouvelle Grammaire du Français de Delatour et al. (2004), la Grammaire française de E. K. Nikolskaïa et T. Y. Goldenberg (1974), le Cours pratique de grammaire française de I. N. Popova et G. A. Kazakova (2010) 
Directrice : Gaétane DOSTIE

2013

Auteure : Clémence ABLINE
Titre : Les anglicismes au Québec et les commentaires métalinguistiques : aperçu général et illustration à partir des publications de Jean Darbelnet
Directeur : Wim REMYSEN

2012

Auteure : Marie-Ève ARBOUR
Titre : L'enseignement du français langue seconde en contexte québécois : quelle place est réservée à la variété québécoise et quels sont les préjugés à son endroit?
Directeur : Wim REMYSEN

Auteure : Leeanne BROWN
Titre : Ok et d'accord en français québécois : exercice lexico-sémantique
Directrice : Gaétane DOSTIE

Auteure : Laurence DUBREUIL-HUBERT
Titre Incursion du côté des mots à syllabe rédupliquée. Approche lexico-sémantique
Directrice : Gaétane DOSTIE

Auteur : Alexandre B. FAUCHER
Titre : Onomatopées et iconicité en français : approche sémantique 
Directrice : Gaétane DOSTIE

Auteure : Geneviève LACHAPELLE
Titre :L'apport et l'originalité de la rubrique étymologique du Dictionnaire de la langue française - Le français vu du Québec
Directeur : Pierre MARTEL

Auteur : Grégoire MALETTE
Titre : Les réactions aux Rectifications de l'orthographe française de 1990 dans la presse écrite en France, en Belgique et au Québec (1988-2011)
Directeur : Wim REMYSEN

Auteur : Marcelo MARTINS RIBEIRO
Titre : Description lexicographique à l'intention des locuteurs francophones de six unités lexicales portugaises reliées au vocabulaire des parties du corps: "pescoço" - 'cou', "ombro" - 'épaule', "cotovelo" - 'coude'¸"braço" - 'bras', "mão" - 'main' et "dedo" - 'doigt'
Directrice : Gaétane DOSTIE

2011

Auteure : Laetitia BROSIO
Titre : L'enseignement de la variété québécoise aux immigrants allophones en contexte de francisation
Directeur : Wim REMYSEN

2010

Auteure : Mireille BLACKBURN
Titre L'étude de la conscience linguistique des Canadiens français à travers l'analyse du discours des chroniqueurs de langage
Directeur : Wim REMYSEN

Auteure : Joanie VERMETTE
Titre : Les sacres en français québécois : inventaire et hiérarchisation en fonction d'un regard des années 2010
Directrice : Gaétane DOSTIE


À consulter aussi