%PDF-1.6
%âãÏÓ
1 0 obj<>
endobj
2 0 obj<>
endobj
3 0 obj<>
endobj
5 0 obj<>
endobj
7 0 obj<>
endobj
8 0 obj<>>>
endobj
9 0 obj<>
endobj
10 0 obj<><>]/P 9 0 R/S/Article/T()/Pg 11 0 R>>
endobj
11 0 obj<>/ProcSet[/PDF/Text]>>/Type/Page>>
endobj
12 0 obj<>
endobj
13 0 obj[10 0 R]
endobj
14 0 obj<>/ProcSet[/PDF/Text]>>/Type/Page>>
endobj
15 0 obj[10 0 R]
endobj
16 0 obj<>/ProcSet[/PDF/Text]>>/Type/Page>>
endobj
17 0 obj[10 0 R]
endobj
18 0 obj<>
endobj
19 0 obj<>
endobj
20 0 obj<>
endobj
21 0 obj<>stream
/Artifact <>BDC
0 0 0 rg
0 i
BT
/T1_0 1 Tf
0 Tc 0 Tw 0 Ts 100 Tz 0 Tr 9 0 0 9 18 830.17 Tm
(VISAGE)Tj
ET
EMC
/Article <>BDC
q
0 18 595 806 re
W* n
BT
/T1_1 1 Tf
14 0 0 14 10 784.9756 Tm
(Le fran\347ais qu\351b\351cois)Tj
/T1_0 1 Tf
( )Tj
/T1_1 1 Tf
0 -2.557 TD
(Une langue \340 plusieurs visages)Tj
/T1_0 1 Tf
( )Tj
/T1_2 1 Tf
0 -2.557 TD
(par Pierre Martel et H\351l\350ne Cajolet-Lagani\350re *)Tj
/T1_0 1 Tf
( )Tj
0 -2.557 TD
(Est-il exact que le fran\347ais se d\351grade et d\351g\351n\350re au Qu\
\351bec? Quelle norme devons-nous enseigner )Tj
0 -1.2 TD
(dans les \351coles? Les anglicismes, la f\351minisation, les qu\351b\351\
cismes et autres particularit\351s doivent-ils )Tj
T*
(\352tre reconnus ou condamn\351s? Qu'est-ce au juste que ce fran\347ais \
qu\351b\351cois sur lequel les avis sont si )Tj
T*
(partag\351s? Une langue \340 part enti\350re ou un charabia vou\351 \340\
la d\351ch\351ance? )Tj
0 -2.557 TD
(De telles questions, relatives \340 la qualit\351 de la langue, trouvent\
maintenant des \351l\351ments de r\351ponse. )Tj
0 -1.2 TD
(Nos recherches sur les divers aspects de la qualit\351 de la langue au Q\
u\351bec permettent d'apporter )Tj
T*
(quelques explications et, dans certains cas, des solutions \340 ces ques\
tions qui remontent loin dans notre )Tj
T*
(pass\351. )Tj
0 -2.557 TD
(La question de la qualit\351 de la langue s'est pos\351e d\350s la fin d\
u R\351gime fran\347ais. Du temps de la )Tj
0 -1.2 TD
(Nouvelle France, non seulement le fran\347ais "correct" de la Cour a-t-i\
l \351t\351 import\351 ici, comme la )Tj
T*
(bonne prononciation /mou\351/ de cette \351poque, mais aussi un fran\347\
ais plus familier, voire populaire du )Tj
T*
(bas peuple de Paris qui disait, par exemple, "je vas" \340 la place de "\
je vais". Nos anc\352tres, dont bon )Tj
T*
(nombre provenaient de diff\351rentes provinces de France, ne connaissaie\
nt pratiquement que le parler )Tj
T*
(de leur r\351gion \(dialecte ou patois\). Les uns utilisaient "bleuet" p\
our d\351signer des "myrtilles", les )Tj
T*
(autres parlaient de "godendart" \340 la place de "scie passe-partout" d\351\
j\340 utilis\351 \340 Paris, etc. Si bien que )Tj
T*
(le probl\350me de la qualit\351 de la langue en Nouvelle France, compar\351\
e au fran\347ais de la M\351tropole, se )Tj
T*
(posait d\351j\340 en 1759. )Tj
/T1_1 1 Tf
0 -2.557 TD
(Une \351volution aux accents d'Am\351rique)Tj
/T1_0 1 Tf
( )Tj
0 -2.557 TD
(Depuis cette \351poque, la qualit\351 de la langue au Qu\351bec, selon l\
'opinion publique, a continu\351 de se )Tj
0 -1.2 TD
("d\351grader" sous divers aspects. Il est vrai que le fran\347ais dans l\
a nouvelle colonie britannique, \351tant )Tj
T*
(compl\350tement isol\351 de la m\350re patrie, a \351volu\351 diff\351re\
mment du fran\347ais de France et a subi )Tj
T*
(d'importantes influences qui l'ont marqu\351 de mani\350re significative\
. Il s'agit, d'une part, de l'influence )Tj
T*
(des langues am\351rindiennes qui ne fut toutefois pas profonde \(de l'or\
dre de quelques dizaines de mots )Tj
T*
(seulement\). D'autre part, l'importante contamination de la langue angla\
ise a marqu\351 toute notre )Tj
T*
(histoire linguistique. Ce ph\351nom\350ne d'influence et d'oppression n'\
a cess\351 d'\352tre pr\351sent jusqu'\340 nos )Tj
T*
(jours. Les diverses lois linguistiques, dont la premi\350re remonte \340\
1969, tirent en grande partie leur )Tj
T*
(raison d'\352tre du danger que repr\351sente l'anglicisation. Toute l'hi\
stoire du fran\347ais au Qu\351bec montre )Tj
T*
(un inlassable combat pour assurer sa survie; mais il fait parall\350leme\
nt \351tat d'un d\351calage, d'un \351cart )Tj
T*
(durable, voire d'un foss\351, entre le fran\347ais de Paris et celui d'i\
ci. )Tj
0 -2.557 TD
(Dans ce contexte, il n'est pas \351tonnant de constater que les Qu\351b\351\
cois et Qu\351b\351coises ont souffert et )Tj
0 -1.2 TD
(souffrent encore d'une profonde et tenace ins\351curit\351 linguistique.\
L'\351tude que nous avons men\351e sur )Tj
T*
(la perception qu'ont les Qu\351b\351cois de leur langue r\351v\350le un \
bilan n\351gatif : le dossier est noir et )Tj
T*
(continue d'\352tre noirci, de fa\347on cyclique, par certains journalist\
es et par une partie de notre \351lite. La )Tj
ET
EMC
/Artifact <>BDC
Q
BT
/T1_0 1 Tf
9 0 0 9 18 7.17 Tm
(http://www.usherbrooke.ca/sommets/v09/n2/visage.htm \(1 sur 3\)2007-05-2\
4 11:42:23)Tj
ET
EMC
endstream
endobj
22 0 obj<>stream
/Artifact <>BDC
0 0 0 rg
0 i
BT
/T1_0 1 Tf
0 Tc 0 Tw 0 Ts 100 Tz 0 Tr 9 0 0 9 18 830.17 Tm
(VISAGE)Tj
ET
EMC
/Article <>BDC
q
0 18 595 806 re
W* n
BT
/T1_0 1 Tf
14 0 0 14 10 803.9756 Tm
(pi\350tre qualit\351 de notre langue est un "probl\350me de soci\351t\351\
" clament ces derniers! )Tj
/T1_1 1 Tf
0 -2.557 TD
(Un portrait qui m\351rite d'\352tre nuanc\351)Tj
/T1_0 1 Tf
( )Tj
0 -2.557 TD
(Toutefois, ayant dress\351 un portrait objectif de l'\351volution de la \
situation depuis les ann\351es 1970, nous )Tj
0 -1.2 TD
(devons admettre que la situation actuelle du fran\347ais au Qu\351bec n'\
est ni une catastrophe ni un succ\350s. )Tj
T*
(Sur un parcours vers un objectif d'un fran\347ais de qualit\351 g\351n\351\
ralis\351, le fran\347ais au Qu\351bec, dans )Tj
T*
(l'ensemble, se situe \340 mi-chemin sur une \351chelle comprenant les de\
ux extr\352mes "mauvais" et )Tj
T*
("excellent". Un regard sur l'\351volution de la langue depuis la fin du \
R\351gime fran\347ais permet de )Tj
T*
(constater que le fran\347ais qu\351b\351cois s'est rapproch\351 d'un fra\
n\347ais international. Et il est certain que )Tj
T*
(dans les ann\351es \340 venir le fran\347ais qu\351b\351cois ne pourra p\
lus \351voluer en vase clos comme ce fut le cas )Tj
T*
(depuis le d\351but de son histoire. )Tj
0 -2.557 TD
(Il est tout aussi \351vident que le fran\347ais \351crit et parl\351 au \
Qu\351bec ne correspond pas encore partout et )Tj
0 -1.2 TD
(toujours \340 un fran\347ais de qualit\351. De nombreuses plaintes s'\351\
l\350vent de toutes parts quant \340 la )Tj
T*
(formation insuffisante des nouveaux dipl\364m\351s et dipl\364m\351es \340\
ce point de vue. Beaucoup d'entre eux )Tj
T*
(\351prouvent de grandes difficult\351s \340 s'exprimer de fa\347on clair\
e, que ce soit par \351crit ou oralement. Il en )Tj
T*
(va de m\352me de bon nombre de personnes d\351j\340 actives sur le march\
\351 du travail. Cette lacune est )Tj
T*
(actuellement ressentie par les int\351ress\351s eux-m\352mes, qui la per\
\347oivent souvent comme un v\351ritable )Tj
T*
(handicap dans le cheminement de leur carri\350re. Cela nous porte \340 c\
roire qu'il existe maintenant un )Tj
T*
(consensus social sur la n\351cessit\351 d'am\351liorer notre fran\347ais\
parl\351 et \351crit. )Tj
/T1_1 1 Tf
0 -2.557 TD
(Quelle norme choisir?)Tj
/T1_0 1 Tf
( )Tj
T*
(Mais pour le rendre conforme \340 quelle norme? Est-ce la norme du fran\347\
ais de Paris? D'une part, il )Tj
0 -1.2 TD
(semble tr\350s clair pour les Qu\351b\351cois et Qu\351b\351coises que n\
ous avons fa\347onn\351 un mod\350le "canadien" )Tj
T*
(de bon fran\347ais d'ici pour la prononciation \(certains l'ont appel\351\
"radio-canadien"\). D'autre part, \340 )Tj
T*
(l'\351crit, il n'est pas aussi \351vident que nous ayons d\351termin\351\
une norme qui nous est propre et qui )Tj
T*
(r\351ponde \340 nos besoins de communication, aux r\351alit\351s de la v\
ie nord-am\351ricaine et \340 notre vision du )Tj
T*
(monde. Certains ont affirm\351 que le fran\347ais qu\351b\351cois \351ta\
it limit\351 aux registres familier et populaire )Tj
T*
(de notre langue. Nous croyons que ces affirmations sont fausses et cache\
nt une partie de la r\351alit\351. En )Tj
T*
(effet, nous relevons des milliers de mots et de sens propres \340 l'univ\
ers culturel, socio\351conomique, )Tj
T*
(g\351ographique, etc. du Qu\351bec, et ce, dans tous les domaines de la \
vie courante. Ces mots et )Tj
T*
(expressions ne rel\350vent pas des niveaux familier et populaire. Ils so\
nt essentiels \340 notre expression )Tj
T*
(publique \351crite. )Tj
0 -2.557 TD
(Apr\350s analyse de centaines d'\351crits de niveau soutenu publi\351s a\
u Qu\351bec \(textes techniques, )Tj
0 -1.2 TD
(scientifiques, sociopolitiques, etc.\), nous pouvons affirmer qu'aucun d\
'entre eux n'est neutre. Chacun )Tj
T*
(r\351v\350le des marques, des manifestations, des expressions, qui indiq\
uent clairement que l'auteur est )Tj
T*
(qu\351b\351cois. Ces marques, ces qu\351b\351cismes, ne sont pas des \351\
carts, ni des fautes, mais bien des )Tj
T*
(attestations d'une norme qu\351b\351coise qui est diff\351rente de la no\
rme fran\347aise. Quand, dans un texte )Tj
T*
(scientifique traitant de diff\351rentes recherches, l'auteur \351crit "n\
os )Tj
/T1_2 1 Tf
(universit\351s francophones )Tj
/T1_0 1 Tf
(...)Tj
/T1_2 1 Tf
(du )Tj
T*
(patient ou de la patiente... l'affiliation d\351partementale... les aggl\
om\351rations autochtones...)Tj
/T1_0 1 Tf
(", on peut )Tj
T*
(conclure avec assurance qu'il est qu\351b\351cois et non fran\347ais, ca\
r si ces mots et ces emplois sont tout \340 )Tj
T*
(fait fran\347ais, les Fran\347ais ne les utilisent pas dans leurs discou\
rs. Ainsi, si nous poss\351dons la m\352me )Tj
ET
EMC
/Artifact <>BDC
Q
BT
/T1_0 1 Tf
9 0 0 9 18 7.17 Tm
(http://www.usherbrooke.ca/sommets/v09/n2/visage.htm \(2 sur 3\)2007-05-2\
4 11:42:23)Tj
ET
EMC
endstream
endobj
23 0 obj<>stream
/Artifact <>BDC
0 0 0 rg
0 i
BT
/T1_0 1 Tf
0 Tc 0 Tw 0 Ts 100 Tz 0 Tr 9 0 0 9 18 830.17 Tm
(VISAGE)Tj
ET
EMC
/Article <>BDC
q
0 18 595 806 re
W* n
BT
/T1_0 1 Tf
14 0 0 14 10 803.9756 Tm
(langue que les Fran\347ais, nous avons des emplois diff\351rents des m\352\
mes mots et nous n'utilisons pas )Tj
0 -1.2 TD
(toujours les m\352mes mots. )Tj
0 -2.557 TD
(Certaines de nos affirmations linguistiques r\351v\350lent en outre notr\
e vision particuli\350re du monde qui )Tj
0 -1.2 TD
(nous entoure. L'utilisation des anglicismes et des calques \(traductions\
litt\351rales\) sont d'autres )Tj
T*
(exemples de ces manifestations d'une norme sp\351cifique au Qu\351bec. O\
n trouve abondamment dans les )Tj
T*
(textes les plus "corrects" de France des mots comme )Tj
/T1_1 1 Tf
(ferry-boat, stick, sponsor, light... )Tj
/T1_0 1 Tf
(alors que, au )Tj
T*
(Qu\351bec, on trouve plut\364t )Tj
/T1_1 1 Tf
(traversier, b\342ton d\351sodorisant, commanditaire, l\351g\350re... )Tj
/T1_0 1 Tf
(Les Qu\351b\351cois ont )Tj
T*
(fait des choix, les Fran\347ais en ont fait d'autres. )Tj
0 -2.557 TD
(Le fran\347ais s'est adapt\351 \340 notre r\351alit\351 nord-am\351ricai\
ne; il exprime parfaitement notre monde et notre )Tj
0 -1.2 TD
(vision du monde, nos valeurs, souvent diff\351rentes de celles des Fran\347\
ais. C'est notamment le cas de la )Tj
T*
(f\351minisation des titres \(professeur / professeure, agent / agente...\
\) que refusent les Fran\347ais. Il faut )Tj
T*
(admettre que la vision des Fran\347ais et des Fran\347aises diff\350re \340\
cet \351gard profond\351ment de la n\364tre. Il y )Tj
T*
(a deux mani\350res diff\351rentes de voir l'\351galit\351 des sexes. En \
France, l'\351galit\351 des sexes est mieux )Tj
T*
(atteinte par une d\351signation faisant abstraction du sexe. Au Qu\351be\
c, l'\351galit\351 exige que les femmes )Tj
T*
(soient reconnues en tant que telles. Deux visions du monde! )Tj
0 -2.557 TD
(Il en est ainsi d'une quantit\351 d'autres mots. Par exemple, le mot )Tj
/T1_1 1 Tf
(fleuve)Tj
/T1_0 1 Tf
( a le m\352me sens pour les )Tj
0 -1.2 TD
(Qu\351b\351cois et les Fran\347ais. Mais en France on parle rarement de \
fleuve, car il y en a plusieurs, le )Tj
T*
(terme est plut\364t d'usage technique. Dans le quotidien, ils utilisent \
le nom particulier \340 chaque fleuve : )Tj
T*
(la Seine, la Loire, le Rh\364ne... Ici, fleuve est toujours singulier \(\
le fleuve... du fleuve...\). Il est le centre )Tj
T*
(de notre histoire, il est le centre de notre g\351ographie, il est le ce\
ntre de notre \351conomie, il a \351t\351 la )Tj
T*
(seule voie de nos transports et le demeure encore dans une large mesure.\
.. en somme, c'est )Tj
/T1_1 1 Tf
(Le fleuve )Tj
T*
(aux grandes eaux )Tj
/T1_0 1 Tf
(\(inutile de le nommer, car le singulier suffit\), qui est le titre d'un\
magnifique )Tj
T*
(ouvrage du c\351l\350bre Fr\351d\351ric Back. )Tj
0 -2.557 TD
(Ainsi, le fran\347ais qu\351b\351cois n'est pas compos\351, d'une part, \
de mots fran\347ais, communs avec ceux des )Tj
0 -1.2 TD
(Fran\347ais de France, et d'autre part, de qu\351b\351cismes, c'est-\340\
-dire de nos particularit\351s. La r\351alit\351 est )Tj
T*
(tout autre. Le fran\347ais qu\351b\351cois est une vari\351t\351 nationa\
le de fran\347ais qui fonctionne comme un )Tj
T*
(v\351ritable syst\350me organis\351 et int\351gr\351 en un tout. On note\
dans ce syst\350me linguistique non seulement )Tj
T*
(des mots de niveaux de langue familier et populaire, des anglicismes, de\
s emplois critiqu\351s, etc., mais )Tj
T*
(\351galement un niveau standard , qu'on appelle le fran\347ais qu\351b\351\
cois standard et qui sert de mod\350le, de )Tj
T*
(norme, \340l'oral comme \340 l'\351crit, pour tous les Qu\351b\351cois e\
t Qu\351b\351coises. Il importe enfin de d\351crire et )Tj
T*
(de consigner, dans des outils pouvant \352tre mis \340 la disposition de\
la population qu\351b\351coise, ce )Tj
T*
(fran\347ais qu\351b\351cois standard ainsi qu'une certaine hi\351rarchis\
ation des autres usages linguistiques du )Tj
T*
(Qu\351bec et de la francophonie. )Tj
0 -2.557 TD
(* Pierre Martel et H\351l\350ne Cajolet-Lagani\350re sont tous les deux \
professeurs au D\351partement des lettres )Tj
0 -1.2 TD
(et communications. Respectivement titulaires d'un doctorat en linguistiq\
ue de l'Universit\351 de )Tj
T*
(Strasbourg et de l'Universit\351 de Sherbrooke, ils ont \351crit de nomb\
reux ouvrages \340 propos de la langue )Tj
T*
(fran\347aise. Mentionnons un article r\351cent, "Oui... au fran\347ais q\
u\351b\351cois standard", dans le num\351ro de )Tj
T*
(septembre-octobre 1995 de la revue )Tj
/T1_1 1 Tf
(Interface)Tj
/T1_0 1 Tf
(, et le livre )Tj
/T1_1 1 Tf
(La qualit\351 de la langue au Qu\351bec)Tj
/T1_0 1 Tf
(, publi\351 la )Tj
T*
(m\352me ann\351e \340l'Institut qu\351b\351cois de recherche sur la cult\
ure. )Tj
ET
EMC
/Artifact <>BDC
Q
BT
/T1_0 1 Tf
9 0 0 9 18 7.17 Tm
(http://www.usherbrooke.ca/sommets/v09/n2/visage.htm \(3 sur 3\)2007-05-2\
4 11:42:23)Tj
ET
EMC
endstream
endobj
24 0 obj(VISAGE)
endobj
25 0 obj<>
endobj
26 0 obj<>
endobj
27 0 obj<>
endobj
28 0 obj<>
endobj
29 0 obj[26 0 R]
endobj
30 0 obj(http://www.usherbrooke.ca/sommets/v09/n2/visage.htm)
endobj
31 0 obj(³ÑÙÔFþœ}Nº‡/€p)
endobj
32 0 obj<>
endobj
33 0 obj<>
endobj
34 0 obj( •¤ïHyûk¤»qm é)
endobj
35 0 obj<>
endobj
36 0 obj<>
endobj
37 0 obj<>
endobj
38 0 obj<>
endobj
39 0 obj<>
endobj
40 0 obj<>stream
2007-05-24T11:42:23-04:00
2007-05-24T11:42:18-04:00
2007-05-24T11:42:23-04:00
application/pdf
VISAGE
uuid:683e7bc1-cae2-4a7d-aabc-1c89de591378
uuid:023e7e1a-0209-4bf2-b627-0f5c8712d783
Acrobat Web Capture 7.0
endstream
endobj
xref
0 41
0000000004 65535 f
0000000016 00000 n
0000000143 00000 n
0000000208 00000 n
0000000006 00000 f
0000000346 00000 n
0000000000 00001 f
0000000412 00000 n
0000000512 00000 n
0000000556 00000 n
0000000603 00000 n
0000000730 00000 n
0000000923 00000 n
0000000976 00000 n
0000001000 00000 n
0000001193 00000 n
0000001217 00000 n
0000001398 00000 n
0000001422 00000 n
0000001512 00000 n
0000001601 00000 n
0000001692 00000 n
0000006276 00000 n
0000011360 00000 n
0000016540 00000 n
0000016564 00000 n
0000016600 00000 n
0000016686 00000 n
0000016715 00000 n
0000016818 00000 n
0000016842 00000 n
0000016911 00000 n
0000016945 00000 n
0000017070 00000 n
0000017121 00000 n
0000017155 00000 n
0000017198 00000 n
0000017239 00000 n
0000017280 00000 n
0000017372 00000 n
0000017458 00000 n
trailer
<]>>
startxref
20915
%%EOF